Embarrass və Humiliate arasındakı fərq nədir?

İngilis dilini öyrənən yeniyetmələr üçün “embarrass” və “humiliate” sözləri arasında incə, lakin vacib bir fərq var. Hər iki söz utanca və ya alçalma hissi ilə əlaqədardır, amma kontekst və intensivlik baxımından fərqlənirlər.

“Embarrass” sözü adətən kiçik, qısamüddətli bir utanca və ya narahatlıq hissi ifadə edir. Məsələn, səhv bir şey etmək, yanlış bir şey söyləmək və ya gözlənilməz bir vəziyyətə düşmək sizi “embarrass” edə bilər. Bu, çox ciddi bir vəziyyət deyil və tez bir zamanda keçir. Misal: I embarrassed myself by tripping on stage. (Səhnədə ayağıma ilişib özümü utandırdım.)

“Humiliate”, isə daha ağır və mənfi bir hissiyyatı əks etdirir. Bu söz, bir insanın ləyaqətini alçaltmaq, onu aşağılamaq və ya özünü dəyərsiz hiss etməsinə səbəb olmaq kimi daha ciddi bir vəziyyəti bildirir. “Humiliate” olmaq “embarrass” olmaqdan daha dərin və uzunmüddətli bir mənfi təsir göstərir. Misal: He was humiliated by his boss's public criticism. (O, rəhbərinin açıq tənqidi ilə alçaldıldı.)

Başqa bir misal: She felt embarrassed when she spilled her coffee. (Qəhvəsini tökəndə özünü utandırdı.) Bu, sadəcə kiçik bir insidentdir. Ancaq: She felt humiliated when her boss yelled at her in front of her colleagues. (Rəhbəri həmkarlarının qarşısında ona bağıranda özünü alçaldılmış hiss etdi.) Bu, ciddi bir hadisədir və özünə inamı sarsıda bilər.

Ümumiyyətlə, “embarrass” qısa müddətli bir utanca, “humiliate” isə daha ciddi və mənfi bir alçalma hissi ifadə edir. Sözlərin mənasını düzgün başa düşmək üçün kontekstdən asılı olaraq istifadə etmək lazımdır. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations