"Expand" və "enlarge" sözləri ingilis dilində tez-tez qarışıq salınan iki feldir. Hər ikisi "böyütmək", "genişləndirmək" mənasını verir, ancaq istifadə sahələri bir-birindən fərqlənir. "Expand" daha çox şeyin həcminin, əhatə dairəsinin və ya sayının artması üçün istifadə olunur, "enlarge" isə daha çox ölçünün artması ilə bağlıdır. Başqa sözlə, "expand" daha çox abstrakt, "enlarge" isə daha çox konkret bir böyüməni ifadə edir.
Misal üçün, "The company plans to expand its operations into new markets" cümləsində "expand" şirkətin fəaliyyət sahəsinin genişləndirilməsini, yəni yeni bazarlara girməsini ifadə edir. Azərbaycanca tərcüməsi: "Şirkət fəaliyyətini yeni bazarlara genişləndirməyi planlaşdırır". Burada ölçü deyil, əhatə dairəsinin artması ön plandadır.
Digər bir nümunə: "They decided to enlarge the photograph" cümləsi fotoşəklin ölçülərinin artırılmasını bildirir. Azərbaycanca tərcüməsi: "Onlar fotoşəkili böyütməyə qərar verdilər". Bu halda konkret olaraq fotoşəklin fiziki ölçüləri artırılır.
Başqa bir fərq də ondadır ki, "expand" daha çox abstrakt anlayışlarla, məsələn, fikir, bilik, imkanlar ilə istifadə olunur. "The universe is constantly expanding" (Kainat daim genişlənir) və ya "My knowledge of history has expanded significantly" (Tarix haqqındakı biliyim əhəmiyyətli dərəcədə genişləndi) cümlələrində bu aydın görünür. "Enlarge" isə daha çox konkret şeylərlə, məsələn, ev, paltar, şəkil ilə işlədilir.
Daha bir misal: "We need to expand our vocabulary" (Lüğətimizi genişləndirməliyik) burada lüğət abstrakt anlayış olduğu üçün expand istifadə olunur. Azərbaycanca tərcüməsi: Biz lüğətimizi zənginləşdirməliyik/ genişləndirməliyik.
"Enlarge the picture to see the details better" (Təfərrüatları daha yaxşı görmək üçün şəkili böyüdün) cümləsində isə konkret olaraq şəkilin ölçüsü artırılır. Azərbaycanca tərcüməsi: Təfərrüatları daha yaxşı görmək üçün şəkili böyüdün.
Happy learning!