Explode vs Burst: İngiliscə Sözlərin Fərqi

İngilis dilində "explode" və "burst" sözləri hər ikisi partlamaq, dağılmaq mənasını verən sözlərdir, amma onların arasında vacib bir fərq var. "Explode" daha çox güclü, birdən-birə və partlayıcı bir hadisəni ifadə edir, tez-tez səs-küy və qırıntı ilə müşayiət olunur. "Burst", isə daha çox daxildən təzyiq səbəbindən birdən-birə açılmağı və ya partlamağı ifadə edir. Əsas fərq “explode”un daha çox xarici bir qüvvənin təsiri ilə baş verən partlamanı, “burst”un isə daxili təzyiqin nəticəsi olan partlamanı ifadə etməsidir.

Gəlin bəzi nümunələrə baxaq:

  • The bomb exploded with a loud bang. (Bomba güclü bir partlayışla partladı.)
  • The balloon burst when I blew it up too much. (Şarı çox şişirdiyim zaman partladı.)
  • The pressure cooker exploded, covering the kitchen in steam. (Təzyiq qazan partladı, mətbəxi buxar bürüdü.)
  • My heart almost burst with happiness. (Xoşbəxtlikdən ürəyim partlayacaqdı.)

Göründüyü kimi, "explode" daha çox bomba, dinamit kimi əşyaların partlaması üçün, "burst" isə balon, boru, və ya hətta emosional vəziyyətlər üçün daha uyğundur. "Burst" sözü həmçinin birdən-birə görünən bir şeyin əlaməti kimi də istifadə oluna bilər. Məsələn:

  • The crowd burst into applause. (İnsanlar alqışlamağa başladılar.)

Hər iki sözün də istifadəsi kontekstdən asılıdır, ancaq bu fərqləri bilmək sizə daha dəqiq və düzgün İngiliscə danışmağa kömək edəcək.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations