Fall vs. Drop: İngiliscədəki iki oxşar, amma fərqli söz

İngilis dilində "fall" və "drop" sözləri tez-tez qarışıq salınır, çünki hər ikisi "düşmək" mənasını verir. Ancaq bu sözlərin arasında incə, lakin vacib bir fərq var. "Fall" daha çox nəzarətsiz, təbii şəkildə düşməni ifadə edir, "drop" isə əlinizdəki və ya nəzarətinizdə olan bir şeyin qəsdən və ya qəfil düşməsini bildirir. Başqa sözlə, "fall" daha çox qravitasiyanın təsiri ilə baş verən düşməni, "drop" isə daha çox sizin hərəkətinizlə əlaqəli düşməni ifadə edir.

Misal üçün:

  • "The leaves fall from the trees in autumn." (Payızda yarpaqlar ağaclardan düşür.) Burada yarpaqlar öz ağırlıqlarının təsiri ilə, nəzarətsiz şəkildə düşürlər.

  • "I dropped my phone." (Telefonumu düşürdüm.) Burada telefon sizin əlinizdə idi və siz onu düşürmüşsünüz. Bu qəsdən olmayan, amma sizin hərəkətinizlə baş verən bir hadisədir.

  • "The price of petrol has fallen." (Benzinin qiyməti düşüb.) Burada "fall" qiymətin tədricən azalmasını ifadə edir, nəzarətsiz bir prosesdir.

  • "She dropped a hint about her plans." (O, planları haqqında bir işarə verdi.) Bu misalda "drop" "qəfil qısaca danışmaq" mənasında işlənir.

  • "He fell off his bike." (O, velosipeddən düşdü.) Burada "fall" nəzarətsiz, gözlənilməz düşməni ifadə edir.

Bu fərqi anlamaq üçün hər iki sözün kontekstini nəzərə almaq lazımdır. Bir sözü seçərkən hərəkətin nə dərəcədə nəzarət altında olduğunu düşünmək vacibdir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations