İngilis dilində “fear” və “dread” sözləri çox vaxt bir-birinin əvəzinə işlənsə də, aralarında incə bir fərq var. “Fear” daha ümumi bir qorxu hissidir, müəyyən bir təhlükədən və ya hadisədən qaynaqlanan narahatlıqdır. “Dread”, isə daha güclü, qaranlıq və davamlı bir qorxu hissidir, gələcəkdə baş verə biləcək pis bir şeyə qarşı narahatlıqdır. Sadəcə olaraq, “fear” daha çox konkret bir təhlükəyə, “dread” isə daha çox qeyri-müəyyən, qarşıdakı bir təhlükəyə aiddir.
Misal üçün:
Birinci cümlədə, konkret bir obyekt - hörümçək - qorxunun səbəbidir. İkinci cümlədə isə, diş həkiminə getmək fikri ümumi bir narahatlıq və qorxu hissi yaradır. Bu fərqi aydın görmək üçün daha bir neçə nümunəyə baxaq:
She feared the loud thunder. (O, güclü ildırım səsindən qorxdu.)
He dreaded the upcoming exam. (O, yaxınlaşan imtahandan çox qorxurdu.)
They feared failing the test. (Onlar imtahandan kəsilməkdən qorxdular.)
I dread the thought of public speaking. (İctimai çıxış etmək fikri məni dəhşətə gətirir.)
Göründüyü kimi, “fear” daha çox konkret bir hadisəyə, “dread” isə daha çox gələcəkdə baş verə biləcək bir hadisəyə aiddir və bu gələcək hadisə haqqında düşünmək belə insanı narahat edir. Bu iki söz arasındakı fərqi başa düşmək, ingilis dilinizi daha zəngin və dəqiq etməyə kömək edəcəkdir. Happy learning!