İngilis dilində "fertile" və "productive" sözləri bəzən bir-birinin əvəzinə işlədilir, ancaq aralarında əhəmiyyətli fərqlər var. "Fertile" əsasən torpaq, heyvanlar və ya insanlar kimi canlı varlıqların çoxalma qabiliyyəti ilə bağlıdır. Yəni, bol məhsul vermək, çoxalmaq qabiliyyəti bildirir. "Productive", isə daha geniş mənada işlənir və hər hansı bir fəaliyyətdən yüksək nəticə əldə etmək mənasını verir. Bu, həm canlı, həm də cansız əşyalara aid ola bilər.
Məlumatı daha aydın etmək üçün misallara baxaq:
Fertile: "The fertile land produced a bountiful harvest." (Məmər torpaq bol məhsul verdi.) Bu cümlədə "fertile" sözü torpağın məhsuldarlığını, yəni çoxlu məhsul vermək qabiliyyətini ifadə edir. Başqa bir misal: "She is a fertile woman, having given birth to five children." (O, beş uşaq dünyaya gətirdiyinə görə məhsuldar qadındır.) Burada isə "fertile" sözü qadının uşaq dünyaya gətirmək qabiliyyətini ifadə edir.
Productive: "He had a very productive day at work, completing all his tasks." (O, işdə çox məhsuldar gün keçirdi, bütün tapşırıqlarını tamamladı.) Bu cümlədə "productive" sözü işçinin səmərəliliyini, yəni gün ərzində çox iş görməsini göstərir. Başqa bir misal: "The factory is highly productive, producing thousands of items daily." (Fabrika çox məhsuldardır, hər gün minlərlə əşya istehsal edir.) Burada isə "productive" sözü fabrikin istehsal qabiliyyətini ifadə edir.
Gördüyünüz kimi, hər iki söz də "məhsuldar" kimi tərcümə oluna bilər, ancaq kontekst onların mənasını dəqiqləşdirir. "Fertile" daha çox bioloji çoxalma ilə əlaqədardır, "productive" isə daha geniş mənada səmərəlilik və yüksək nəticəni ifadə edir. "Fertile imagination" (zəngin təxəyyül) kimi ifadələr də istifadə olunur ki, bu da yaradıcılıq qabiliyyətini göstərir.
Happy learning!