Freedom vs. Liberty: İngiliscədə iki oxşar, amma fərqli söz

İngilis dilində "freedom" və "liberty" sözləri çox vaxt bir-birinin əvəzinə işlədilir və oxşar mənalara malikdirlər – hər ikisi azadlıq, sərbəstlik mənasını verir. Ancaq aralarında incə bir fərq var. "Freedom" daha geniş bir məna kəsb edir və istənilən məhdudiyyətdən azad olmağı, istədiyini etmək azadlığını ifadə edir. "Liberty" isə daha çox siyasi və hüquqi azadlıqla, insan hüquqları ilə əlaqələndirilir. Başqa sözlə, "liberty" qanunla təmin edilmiş azadlıqdır.

Misal üçün, "I have the freedom to choose my own career" cümləsi "Öz karyeramı seçmək azadlığım var" kimi tərcümə olunur. Burada istənilən karyeranı seçmək azadlığı, istək məsələsidir. Amma "The Declaration of Independence guarantees the liberty of all citizens" cümləsi "Müstəqillik Bəyannaməsi bütün vətəndaşların azadlığını təmin edir" kimi tərcümə olunur. Bu cümlədə "liberty" daha çox qanunla təmin edilmiş, hüquqi azadlıq mənasını verir.

Başqa bir nümunə: "The birds have freedom to fly wherever they want" ("Quşların istədikləri yerə uçmaq azadlığı var") burada quşların təbiətlərinə uyğun azadlıqdan danışılır. "We fought for liberty and justice for all" ("Hamı üçün azadlıq və ədalət uğrunda mübarizə apardıq") cümləsində isə siyasi və sosial azadlıq, hüquqi mənada azadlıq nəzərdə tutulur.

Gördüyünüz kimi, hər iki söz də azadlığı ifadə edir, lakin kontekstə görə seçilməlidirlər. "Freedom" daha ümumi, "liberty" isə daha çox siyasi və hüquqi mənada işlənir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations