Frighten vs. Scare: İngiliscədəki Bu İki Sözün Fərqi Nədir?

İngilis dilini öyrənən yeniyetmələr üçün “frighten” və “scare” sözləri arasındakı fərqi izah edək. Hər iki söz də “qorxutmaq” mənasını verir, ancaq onların istifadə sahələri və ifadə etdikləri qorxu səviyyəsi bir-birindən fərqlənir. “Frighten” daha güclü və ciddi bir qorxu hissi ifadə edir; bir şeyin sizi dərin və uzun müddətli olaraq qorxutduğunu bildirir. “Scare” isə daha yumşaq, qısamüddətli bir qorxu hissidir; birdən-birə baş verən və tez keçən bir qorxu vəziyyətini ifadə edir.

Misal üçün:

The loud thunder frightened the children. (Gürcü ildırım uşaqları qorxutdu.) A mouse scared me. (Siçan məni qorxutdu.)

Göründüyü kimi, “frightened” uşaqların uzun müddətli bir qorxu hissi keçirdiyini göstərir, “scared” isə qısamüddətli və daha az ciddi bir qorxu təsvir edir. Başqa bir misal:

The horror movie frightened her. (Dəhşət filmi onu çox qorxutdu.) The sudden noise scared him. (Qəfil səs onu qorxutdu.)

Bu nümunələrdə də “frightened” daha güclü və intensiv bir qorxu ifadə edir, “scared” isə gözlənilməz bir hadisənin yaratdığı ani qorxu hissi deməkdir. “Frighten” daha çox ağır və ya ciddi vəziyyətlər üçün istifadə olunur, “scare” isə daha adi vəziyyətlər üçün uyğundur. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations