İngilis dilində “hate” və “loathe” sözləri hər ikisi nifrət, xoşlanmamaq mənasını verən güclü fellərdir. Ancaq aralarında incə, lakin vacib bir fərq var. “Hate” daha çox gündəlik həyatda istifadə olunan, daha ümumi bir sözdür. Nəyisə və ya kimsəni sadəcə xoşlamamağınızı ifadə edərkən istifadə edə bilərsiniz. “Loathe”, isə daha güclü və intensiv bir nifrəti, dərin bir xoşlanmamağı ifadə edir. Daha çox dərin, şüurlu bir nifrəti ifadə etmək üçün istifadə olunur.
Misal üçün, “I hate Mondays” (Bazar ertələrindən nifrət edirəm) cümləsi adi, həftənin ilk gününə olan ümumi xoşlanmamağı ifadə edir. Lakin “I loathe the smell of fish” (Balıq qoxusundan iyrənirəm) cümləsi daha güclü və daha dərin bir nifrəti göstərir. Balıq qoxusunun qəbul edilməz olduğunu və bununla bağlı güclü bir reaksiya olduğunu vurğulayır.
Başqa bir nümunə: “I hate spinach” (İspanaqdan nifrət edirəm) – bu, sadəcə ispanağı xoşlamamağı ifadə edir. Amma “I loathe liars” (Yalançılardan iyrənirəm) – bu, yalançılara qarşı dərin bir nifrət və etibarsızlıq hissini ifadə edir. Göründüyü kimi, "loathe" daha çox dərin bir əxlaqi və ya prinsipial məsələ ilə əlaqəli hallarda istifadə olunur.
“Hate” daha çox gündəlik danışıqda, “loathe” isə daha formal yazılarda və ya daha ciddi bir kontekstdə istifadə olunur. Lakin bu qayda həmişə işləmir. Əsas fərq sözlərin intensivliyindədir.
Happy learning!