“Highlight” və “emphasize” sözləri oxşar mənalara malik olsalar da, incə bir fərq var. “Highlight” bir şeyin üzərinə işıq salmaq, diqqəti müəyyən bir nöqtəyə yönəltmək deməkdir. “Emphasize” isə bir şeyin əhəmiyyətini vurğulamaq, önə çəkmək mənasını verir.
Birinci söz, əsasən, vizual və ya fiziki olaraq diqqəti cəlb etmək üçün istifadə olunur. Məsələn, bir mətndə müəyyən bir hissəni markerlə işarələmək “highlight” sözü ilə ifadə olunur. “I highlighted the important dates in the textbook” cümləsi “Dərslikdəki vacib tarixləri markerlə işarələdim” kimi tərcümə olunur.
İkinci söz isə daha çox şifahi və ya yazılı nitqdə istifadə olunur. Məsələn, bir mühazirədə müəyyən bir mövzunun vacibliyini vurğulamaq üçün “emphasize” sözündən istifadə edə bilərik. “The teacher emphasized the importance of doing homework” cümləsi “Müəllim ev tapşırıqlarının vacibliyini vurğuladı” kimi tərcümə olunur.
Başqa bir misal: “She highlighted her eyes with makeup.” - “Makiyajla gözlərini vurğuladı.” Bu cümlədə “highlight” gözlərin üzərinə işıq salmaq, diqqəti onlara yönəltmək mənasındadır.
Daha bir nümunə: “He emphasized the need for more research.” - “Daha çox tədqiqatın zəruriliyini vurğuladı.” Bu cümlədə “emphasize” tədqiqatın əhəmiyyətini vurğulamaq mənasını daşıyır.
Happy learning!