Idea vs. Concept: İki İngilis Sözünün Fərqi

İngilis dilində tez-tez qarşılaşdığımız “idea” və “concept” sözləri çox oxşar görünür, amma aralarında əhəmiyyətli fərqlər var. Sadəcə olaraq, “idea” daha konkret və aydın bir fikri, “concept” isə daha geniş, ümumiləşdirilmiş bir düşüncəni ifadə edir. “Idea” bir problemi həll etmək üçün yaranan ani bir düşüncə, “concept” isə daha çox nəzəri və abstrakt bir anlayışdır.

Misal üçün, “I have an idea for a new phone app.” cümləsində “idea” konkret bir tətbiq fikrini bildirir. Azərbaycanca tərcüməsi: “Yeni telefon tətbiqi üçün bir fikrim var.” Digər tərəfdən, “The concept of time travel is fascinating.” cümləsində “concept” zaman səyahəti anlayışının ümumiləşdirilmiş təsvirini verir. Azərbaycanca tərcüməsi: “Zaman səyahəti anlayışı maraqlıdır.”

Başqa bir nümunə olaraq, “He had a brilliant idea to start a business.” deyəndə, konkret bir biznes ideyasından danışılır. Azərbaycanca: “O, biznes qurmaq üçün parlaq bir fikir ortaya atdı.” Ancaq “She’s studying the concept of democracy.” cümləsində demokratiya anlayışının ümumi xüsusiyyətləri araşdırılır. Azərbaycanca: “O, demokratiya anlayışını öyrənir.”

Göründüyü kimi, “idea” daha çox praktiki və konkret həllərə yönəlib, “concept” isə daha geniş, nəzəri və abstrakt anlayışlardır. Hər iki sözü düzgün istifadə etmək üçün onların bu fərqlərini yadda saxlamaq vacibdir. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations