Imagine vs. Envision: İngiliscədəki Bu İki Sözün Fərqi Nədir?

İngilis dilini öyrənən yeniyetmələr üçün “imagine” və “envision” sözləri arasındakı fərqi anlamaq çox vacibdir. Hər iki söz də “təsəvvür etmək” mənasını verir, amma onların arasında incə bir fərq var. “Imagine” daha ümumi bir sözdür və istənilən növ təsəvvürü ifadə edə bilər; xəyal, düşüncə, ya da hətta mümkün olmayan şeyləri təsəvvür etmək üçün istifadə olunur. “Envision”, isə daha konkret, aydın və planlı bir təsəvvürü ifadə edir; gələcək üçün bir plan, və ya bir məqsədə çatmaq üçün bir yol təsəvvür etmək üçün işlənir.

Misal üçün:

  • Imagine: “Imagine a world without war.” (Müharibəsiz bir dünyanı təsəvvür edin.)
  • Envision: “The architect envisioned a modern building with sustainable features.” (Memar ekoloji cəhətdən davamlı xüsusiyyətlərə malik müasir bir bina təsəvvür etdi.)

Göründüyü kimi, “imagine” daha çox fantastik və ya abstrakt təsəvvürlər üçün, “envision” isə daha çox real və planlı təsəvvürlər üçün işlədilir. “Envision” sözü daha çox konkret və aydın bir görüntünün yaranmasını ifadə edir.

Başqa bir nümunə:

  • Imagine: “I imagine she's very happy.” (Düşünürəm ki, o çox xoşbəxtdir.)
  • Envision: “I envision a future where technology solves many of our problems.” (Texnologiyanın problemlərimizin çoxunu həll etdiyi bir gələcəyi canlandırırıq.)

Bu nümunələrdən də göründüyü kimi, kontekstə uyğun olaraq düzgün sözü seçmək vacibdir. “Imagine” daha geniş mənada istifadə olunarkən, “envision” daha konkret və planlı təsəvvürlər üçün daha uyğundur. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations