İngiliscə "Infect" və "Contaminate" sözləri arasındakı fərq

İngilis dilində tez-tez qarşılaşdığımız “infect” və “contaminate” sözləri bir-birinə bənzəsə də, aralarında əhəmiyyətli bir fərq var. “Infect” sözü əsasən canlı orqanizmlərdə xəstəlik törədən mikroorqanizmlərin (virus, bakteriya, göbələk) yayılmasını ifadə edir. “Contaminate” isə daha geniş bir mənaya malikdir və canlı orqanizmlərə aid olmayan maddələrlə (kimyəvi maddələr, zəhərli tullantılar, radioaktiv maddələr) çirklənməni ifadə edir. Yəni, "infect" daha çox xəstəliklə əlaqəlidir, "contaminate" isə ümumi çirklənməni bildirir.

Misal üçün, “The virus infected many people in the city” cümləsində “infected” sözü virusun insanlara yoluxmasını, xəstəlik yaymasını bildirir. Azərbaycanca tərcüməsi: "Virus şəhərdə çox adamı yoluxdurdu". Digər bir misal: "The water was contaminated with chemicals" cümləsi isə suyun kimyəvi maddələrlə çirkləndiyini, zəhərləndiyini göstərir. Azərbaycanca tərcüməsi: "Su kimyəvi maddələrlə çirklənmişdi".

Başqa bir nümunə olaraq, “The food was infected with bacteria” cümləsini götürək. Bu cümlə yeməyin bakteriya ilə yoluxduğunu, yəni bakteriyaların yeməkdə çoxalaraq insanı xəstələnə biləcəyini bildirir. Azərbaycanca: "Yemək bakteriya ilə yoluxmuşdu." Əksinə, “The food was contaminated with pesticides” cümləsi isə yeməyin pestisidlərlə çirkləndiyini, yəni pestisid qalıqlarının yeməkdə olduğunu ifadə edir. Azərbaycanca: "Yemək pestisidlərlə çirklənmişdi."

Göründüyü kimi, iki sözün də mənası çirklənmə ilə əlaqədardır, lakin “infect” canlı orqanizmlərə yoluxan xəstəlik törədən amilləri, “contaminate” isə daha geniş spektrli çirkləndiriciləri ifadə edir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations