İngiliscə "Injure" və "Hurt" sözlərinin fərqi

Salam əziz ingilis dili öyrənənlər! Bu gün sizə "injure" və "hurt" sözlərinin fərqini izah etmək istəyirəm. Hər iki söz zərər və ya ağrı demək olsa da, onların istifadə sahələri fərqlidir. "Injure" daha çox ciddi, fiziki zərərə aiddir, halbuki "hurt" həm fiziki, həm də emosional ağrı bildirir.

Misal üçün, "I injured my leg while playing football" (Futbol oynayarkən ayağımı yaraladım) cümləsində "injure" sözü ayağın qırılması, burxulması kimi ciddi bir fiziki zərərə işarə edir. "My feelings were hurt when he said that" (O bunu dedikdə hisslərim incidi) cümləsində isə "hurt" sözü emosional zərərə, yəni kədərlənməyə, inciməyə işarə edir.

Başqa misallar:

  • He was injured in the accident. (O qəzada yaralandı.)
  • I hurt my back lifting heavy boxes. (Ağır qutuları qaldırarkən belımı ağrıtdım.)
  • The words hurt her. (Onun sözləri onu incitdi.)

Ümid edirəm bu izahat sizə kömək edəcəkdir! Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations