Lift vs Raise: İngiliscə Sözlərin Fərqi

İngilis dilində "lift" və "raise" sözləri çox oxşar mənalara malik olsa da, aralarında əhəmiyyətli fərqlər var. Əsas fərq, "lift" sözünün ümumiyyətlə yüngül bir şeyi qaldırmaq üçün, "raise" sözünün isə daha çox ağır bir şeyi və ya bir şeyin səviyyəsini artırmaq üçün istifadə olunmasıdır. "Lift" daha çox fiziki hərəkəti, "raise" isə daha çox ümumi bir yüksəlişi ifadə edir.

"Lift" sözü adətən qısa müddətli, birbaşa fiziki təmasla baş verən qaldırma hərəkətini ifadə edir. Məsələn:

  • "He lifted the box onto the table." (O qutunu stolun üstünə qaldırdı.)
  • "She lifted her hand to wave." (O əlini yelləmək üçün qaldırdı.)

"Raise" sözü isə daha geniş mənada istifadə olunur. Bu söz daha çox bir şeyin səviyyəsini artırmaq, yüksəltmək və ya böyütmək mənasını verir. Fiziki qaldırma da ola bilər, amma daha çox ümumi mənada istifadə olunur. Məsələn:

  • "They raised the price of petrol." (Onlar benzinin qiymətini artırdılar.)
  • "He raised his voice in anger." (O qəzəblə səsini yüksəltdi.)
  • "The farmer raised cattle." (Fermer mal-qara yetişdirdi.)

Hər iki sözün də istifadə olunduğu bəzi hallar var, amma ümumiyyətlə, yuxarıda göstərilən fərqləri nəzərə almaq daha düzgündür. Söz seçiminə diqqət etməklə ingilis diliniz daha da inkişaf edəcəkdir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations