İngilis dilində "look" və "gaze" sözləri hər ikisi "baxmaq" mənasını verir, amma aralarında incə bir fərq var. "Look" daha ümumi bir sözdür və sadəcə bir şeyə baxmağı ifadə edir. "Gaze" isə daha uzun müddət və daha diqqətli bir şəkildə baxmaq, hətta heyranlıqla baxmaq mənasını verir. Başqa sözlə, "gaze" daha intensiv və davamlı bir baxışı ifadə edir.
Misal üçün, "I looked at the painting." cümləsini götürək. Bu cümlə sadəcə rəsmə baxdığınızı bildirir. Azərbaycanca tərcüməsi: "Mən rəsmə baxdım." Lakin, "I gazed at the sunset." cümləsi gün batımına uzun müddət və heyranlıqla baxdığınızı göstərir. Azərbaycanca tərcüməsi isə: "Mən gün batımına heyranlıqla baxdım." Göründüyü kimi, ikinci cümlədəki baxış daha intensiv və emosional yüklüdür.
Başqa bir nümunə: "She looked at her watch." Bu cümlə sadəcə saatına baxdığını göstərir. Azərbaycanca: "O saatına baxdı." Ancaq "He gazed into her eyes." cümləsi onun gözünün içinə uzun müddət və ehtimal ki, dərin bir duyğu ilə baxdığını göstərir. Azərbaycanca: "O onun gözünün içinə uzun müddət baxdı." Bu halda, "gaze" sözü baxışın davamlılığını və emosional təsirini vurğulayır.
"Look" sözü tez-tez "at" ədatı ilə, "gaze" isə "at", "into", "upon" kimi ədatlarla işlədilir. Lakin bu qayda həmişə keçərli deyil. Hər iki sözü cümlədə necə istifadə etdiyiniz mənasını dəyişir.
Happy learning!