Minor vs. Insignificant: İngiliscə Sözlərin Fərqi

İngilis dilində "minor" və "insignificant" sözləri bəzən bir-birinin yerinə işlədilə bilsə də, aralarında əhəmiyyətli fərqlər var. "Minor" əsasən əhəmiyyət dərəcəsinə görə kiçik, az əhəmiyyətli olanı ifadə edir, amma tamamilə əhəmiyyətsiz demək deyil. "Insignificant", isə tamamilə əhəmiyyətsiz, nəzərə alınmayacaq qədər kiçik olanı ifadə edir. Yəni, "minor" hələ də bir dərəcədə əhəmiyyətə malik ola bilər, "insignificant" isə heç bir əhəmiyyət kəsb etmir.

Məsələn:

  • Minor injury: Kiçik xəsarət (The cut on my finger was a minor injury. – Barmağımda olan kəsik kiçik bir xəsarət idi.)
  • Insignificant detail: Əhəmiyyətsiz detal (That detail is insignificant to the overall story. – O detal ümumi hekayə üçün əhəmiyyətsizdir.)

Başqa bir nümunə:

  • Minor problem: Kiçik problem (We encountered a minor problem with the software. – Proqramla kiçik bir problem qarşılaşdıq.)
  • Insignificant amount: Əhəmiyyətsiz miqdar (He gave me an insignificant amount of money. – Mənə əhəmiyyətsiz bir miqdar pul verdi.)

Göründüyü kimi, "minor" sözü nisbi bir əhəmiyyətsizliyi, "insignificant" isə mütləq bir əhəmiyyətsizliyi ifadə edir. "Minor" bir şeyin daha böyük bir şeyin yanında kiçik olduğunu vurğulayır, "insignificant" isə tamamilə əhəmiyyətsiz olduğunu göstərir.

Bu iki sözün istifadəsindəki fərqi başa düşmək ingilis dilini daha dəqiq və düzgün istifadə etməyinizə kömək edəcək.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations