Noble vs. Honorable: Fərqi nədir?

İngilis dilində tez-tez qarşılaşdığımız “noble” və “honorable” sözləri çox oxşar mənalara malik olsa da, aralarında incə fərqlər var. “Noble” sözü əsilzadəlik, yüksək əxlaq və şərəfli bir ailədən gəlmə kimi daha çox soy-kök, mənşə ilə əlaqədardır. “Honorable” isə daha çox hörmətə, ədalətə və yüksək etik davranışa aiddir. Yəni “noble” daha çox doğulduğunuz ailə və ya statusla əlaqəli ikən, “honorable” öz əməllərinizlə qazandığınız hörmətlə bağlıdır.

Misal üçün:

  • The noble family has a long history of service to the country. (Əsilzadə ailəsinin ölkəyə uzun müddət xidmət tarixi var.)
  • He was an honorable man who always acted with integrity. (O, həmişə dürüstlük nümayiş etdirən şərəfli bir insan idi.)

Göründüyü kimi, birinci cümlədə “noble” sözü ailənin tarixi və statusu ilə əlaqəlidir, ikinci cümlədə isə “honorable” sözü kişinin xarakteri və davranışı ilə bağlıdır. Başqa bir nümunə:

  • She received a noble prize for her literary work. (O, ədəbi əsərinə görə nüfuzlu mükafat aldı.)
  • The judge was known for her honorable rulings. (Hakim ədalətli qərarları ilə tanınırdı.)

Bu misallarda da göründüyü kimi “noble” daha çox nüfuzlu, əhəmiyyətli və qiymətli olmaq mənasında işlədilir, “honorable” isə ədalətli, dürüst və hörmətə layiq olmaq mənasında işlənir. Ancaq bu fərqləri həmişə dəqiq ayırmaq həmişə asan deyil, çünki bəzi hallarda bu sözlər bir-birinin sinonimi kimi istifadə oluna bilər.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations