İngilis dilində "patient" və "tolerant" sözləri çox zaman bir-birinə yaxın mənalara malik olsa da, aralarında əhəmiyyətli fərqlər vardır. "Patient" əsasən səbrli olmaq, uzun müddət çətinliklərə, ağrıya və ya narahatlığa dözmək, bir şeyin baş verməsini gözləmək mənasını verir. "Tolerant" isə başqalarının fikirlərinə, inanclarına və ya davranışlarına qarşı dözümlü olmaq, onlara hörmətlə yanaşmaq mənasını daşıyır. Yəni, "patient" daha çox özünüzün dözümlülüyünü, "tolerant" isə başqalarına qarşı dözümlülüyünüzü ifadə edir.
Misal üçün, "patient" sözünü istifadə edə biləcəyimiz bir cümlə: "The doctor was very patient with the child." (Həkim uşaqla çox səbirli idi.) Burada həkimin uşağın davranışlarına uzun müddət dözümlülük göstərməsindən danışılır. Başqa bir misal: "I need to be patient and wait for the results." (Nəticələri gözləmək üçün səbrli olmalıyam). Burada gözləmə prosesinə dözümlülük vurğulanır.
"Tolerant" sözünün istifadə olunduğu bir cümlə isə belədir: "She is very tolerant of other people's opinions." (O, başqalarının fikirlərinə çox dözümlüdür). Bu cümlədə fərqli fikirlərə qarşı hörmət və dözümlülük ifadə olunur. Başqa bir misal: "We need to be tolerant of different cultures." (Biz müxtəlif mədəniyyətlərə qarşı dözümlü olmalıyıq). Burada fərqli mədəniyyətlərə qarşı tolerantlıq vurğulanır.
Göründüyü kimi, hər iki söz də müsbət xüsusiyyətləri əks etdirir, amma fərqli kontekstlərdə istifadə olunurlar. "Patient" özünüzün səbrini, "tolerant" isə başqalarına qarşı dözümlülüyünüzü ifadə edir. Bu fərqi yadda saxlamaq, ingilis dilinizi daha düzgün və aydın şəkildə istifadə etməyinizə kömək edəcək.
Happy learning!