İngilis dilində "physical" və "bodily" sözləri tez-tez qarışdırılır, çünki hər ikisi bədənlə əlaqəlidir. Ancaq aralarında incə bir fərq var. "Physical" daha geniş mənada istifadə olunur və bədənin hər hansı bir aspekti ilə əlaqəli ola bilər: fiziki görünüş, sağlamlıq, fəaliyyət və s. "Bodily" isə daha çox bədənin özünə, bədən hissələrinə və ya bədən hərəkətlərinə aiddir. Başqa sözlə, "bodily" daha konkret və məhdud bir mənaya malikdir.
Məsələn:
"He suffered physical injuries in the accident." (Qəzada fiziki xəsarətlər aldı.) Bu cümlədə "physical" zədənin növünü ümumi şəkildə ifadə edir. Sındıq, əzilmə, yanıq və s. ola bilər.
"She felt a bodily sensation of warmth." (İstilik hissiyatı bədənində hiss etdi.) Burada "bodily" istilik hissinin bədənin özündə hiss olunduğunu vurğulayır.
"Physical exercise is important for good health." (Fiziki hərəkət sağlamlıq üçün vacibdir.) Bu cümlə fiziki aktivliklə sağlamlıq arasında əlaqəni göstərir.
"He inflicted bodily harm on his opponent." (O, rəqibinə bədən xəsarəti yetirdi.) Bu cümlədə "bodily harm" ifadəsi konkret olaraq bədənə vurulmuş zərəri bildirir.
Daha bir nümunə ilə fərqi daha aydın görmək olar: "physical appearance" (fiziki görünüş) və "bodily movements" (bədən hərəkətləri). "Physical appearance" ümumi fiziki xüsusiyyətləri (boy, çəki, saç rəngi, və s.) əhatə edir, "bodily movements" isə spesifik hərəkətləri (məsələn, əl hərəkətləri, ayaq hərəkətləri) ifadə edir.
Happy learning!