Preserve vs. Conserve: İki İngilis Sözünün Fərqi

İngilis dilindəki “preserve” və “conserve” sözləri çox oxşar mənalara malik olsa da, aralarında incə bir fərq var. “Preserve” əsasən orijinal vəziyyətinin dəyişmədən qorunması, “conserve” isə ehtiyatlı istifadə və qorumaq mənasını verir. Başqa sözlə, “preserve” daha çox bir şeyin keyfiyyətini və orijinallığını qorumaq, “conserve” isə ehtiyat etmək, sərfiyyatını azaltmaq mənasındadır.

Misal üçün, “preserve” sözünü tarixi bir binanın qorunması üçün istifadə edə bilərik:

  • İngiliscə: We need to preserve this historical building.
  • Azərbaycanca: Bu tarixi binanı qorumalıyıq.

Digər tərəfdən, “conserve” sözü enerji və ya suyun qorunması üçün istifadə olunur:

  • İngiliscə: We should conserve energy and water.
  • Azərbaycanca: Enerji və suyu qorumaq lazımdır.

“Preserve” həmçinin qida məhsullarının saxlanması üçün də istifadə oluna bilər, amma bu zaman qida məhsullarının orijinal dadını və formasını qorumağa yönəlmiş bir prosesi ifadə edir:

  • İngiliscə: Let’s preserve the fruits by making jam.
  • Azərbaycanca: Meyvələri mürəbbə edərək qoruyaq.

“Conserve” isə daha çox miqdarın azaldılması, səmərəli istifadə ilə bağlıdır:

  • İngiliscə: We need to conserve our resources.
  • Azərbaycanca: Ehtiyatlarımızı qorumaq lazımdır.

Ümumiyyətlə, “preserve” daha çox keyfiyyətin qorunmasını, “conserve” isə miqdarın qorunmasını və səmərəli istifadəni ifadə edir. Fərqi daha yaxşı başa düşmək üçün hər iki sözün istifadə edildiyi müxtəlif cümlələr oxumaq və kontekstə diqqət yetirmək vacibdir. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations