Problem vs. Issue: İngiliscədəki Bu İki Sözün Fərqi Nədir?

İngiliscədə “problem” və “issue” sözləri çox zaman bir-birinin əvəzinə işlədilsə də, aralarında incə bir fərq var. “Problem” daha çox konkret, həll edilməsi lazım olan bir çətinlik və ya maneəni ifadə edir. “Issue” isə daha geniş bir məna daşıyır və problem, məsələ, mövzu və ya mübahisəli bir məsələni ifadə edə bilər. Sadəcə olaraq, “problem” daha çox texniki, “issue” isə daha çox sosial və ya mənəvi məsələlərlə bağlıdır.

Misal üçün:

  • Problem: “I have a problem with my computer.” (Kompüterimlə bağlı bir problemim var.)
  • Issue: “The meeting discussed important issues related to climate change.” (Görüşdə iqlim dəyişikliyi ilə bağlı mühüm məsələlər müzakirə edildi.)

Başqa bir misal:

  • Problem: “The main problem is the lack of funding.” (Əsas problem maliyyə çatışmazlığıdır.)
  • Issue: “This is a very sensitive issue.” (Bu çox həssas bir məsələdir.)

Göründüyü kimi, “problem” daha çox konkret bir həlli olan bir məsələni, “issue” isə daha geniş, müzakirə tələb edən bir mövzunu ifadə edir. Hər iki sözün kontekstə görə düzgün istifadə edilməsi vacibdir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations