İngiliscə "purpose" və "aim" sözləri tez-tez bir-birinin yerinə işlənsə də, aralarında incə bir fərq var. "Purpose" daha geniş və ümumi bir məqsəd, bir şeyin niyə edildiyini göstərən əsas səbəbi ifadə edir. "Aim" isə daha spesifik, hədəflənmiş bir məqsəddir, əldə edilməsi istənilən konkret bir nəticəni bildirir. Başqa sözlə, "purpose" nə üçün etdiyimizi, "aim" isə nə əldə etmək istədiyimizi göstərir.
Məsələn:
The purpose of this blog is to help teenagers learn English. (Bu bloqun məqsədi yeniyetmələrə ingilis dilini öyrətməyə kömək etməkdir.) Burada "purpose" bloqun ümumi məqsədini ifadə edir.
My aim is to get a good grade on the English test. (Mənim məqsədim ingilis dili imtahanından yaxşı qiymət almaqdır.) Burada "aim" konkret bir nəticəyə, yaxşı qiymət almağa yönəlib.
Başqa bir nümunə:
The purpose of life is to be happy. (Həyatın məqsədi xoşbəxt olmaqdır.) Bu cümlədə "purpose" həyatın ümumi mənası və məqsədini ifadə edir.
Her aim is to become a doctor. (Onun məqsədi həkim olmaqdır.) Bu cümlədə isə "aim" konkret bir peşəni əldə etmək arzusunu göstərir.
Gördüyünüz kimi, hər iki söz də məqsədi bildirir, lakin "purpose" daha geniş və ümumi, "aim" isə daha dar və spesifik məqsədləri ifadə edir. Müvafiq kontekstdə düzgün sözü seçmək yazınızın və danışığınızın dəqiqliyini artıracaqdır.
Happy learning!