Rare vs Unusual: İngiliscədəki Bu İki Sözün Fərqi Nədir?

İngiliscə “rare” və “unusual” sözləri tez-tez qarışıq salınır, çünki hər ikisi nadir və ya adi olmayan şeylərə aiddir. Ancaq aralarında incə bir fərq var. “Rare” nadir tapılan, az rast gəlinən şeylər üçün işlədilir, yəni miqdar azlığı vurğulanır. “Unusual”, isə adi olmayan, gözlənilməz və ya qeyri-adi şeylər üçün işlənir; miqdar azlığı deyil, fərqlilik ön plana çıxır.

Misal üçün:

"That's a rare stamp." - "Bu nadir bir markadır." (Markanın az sayda olması vurğulanır.)

"He has a rare disease." - "O, nadir bir xəstəliyə tutulub." (Xəstəliyin az sayda insanda olması vurğulanır.)

"It's unusual to see snow in April." - "Aprel ayında qar görmək adi deyil." (Hadisənin adi olmaması, gözlənilməzliyi ön plana çıxır, miqdar azlığı deyil.)

"Her behaviour was unusual." - "Onun davranışı adi deyildi." (Davranışın qeyri-adi, gözlənilməz olması vurğulanır.)

Başqa bir misal olaraq, nadir bir heyvan növü üçün “rare” sözü daha uyğundur, çünki bu, az sayda qalmış deməkdir. Ancaq adi olmayan rəngdə bir quş üçün “unusual” sözü daha yaxşı seçim olardı, çünki rəngin nadirliyi deyil, fərqliliyi əsasdır.

Qısacası, “rare” azlığa, “unusual” isə fərqliliyə işarə edir. Konteksti yaxşı anlamaq bu iki sözü düzgün işlətməyə kömək edəcək. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations