İngiliscədə "remain" və "stay" sözləri çox oxşar mənalara malik olsa da, aralarında əhəmiyyətli fərqlər vardır. "Remain" daha çox bir vəziyyətin davam etməsini, dəyişməz qalmasını ifadə edir, halbuki "stay" bir yerdə və ya bir vəziyyətdə qalmağı ifadə edir. "Remain" daha çox statik, "stay" isə daha çox dinamik bir hərəkəti əks etdirir.
Misal üçün, "The weather will remain cold" cümləsində hava soyuq vəziyyətdə qalacaq, dəyişməyəcək. Azərbaycanca tərcüməsi: "Hava soyuq qalacaq". Bu cümlədə "remain" sözü hava şəraitinin dəyişməz qalmasını vurğulayır. Ancaq "Stay with me" cümləsində isə bir yerdə qalmaq, birlikdə olmaq mənası var. Azərbaycanca tərcüməsi: "Mənimlə qal". Burada "stay" sözü fiziki bir yerə və ya şəxsə yaxın olmağı ifadə edir.
Başqa bir nümunə olaraq, "He remained silent" cümləsini götürək. Bu, onun susduğunu, danışmadığını bildirir. Azərbaycanca: "O, susdu". Bu halda "remain" sözü onun vəziyyətinin (susqunluq) davam etdiyini göstərir. "Stay quiet!" cümləsində isə sakit olmağı, səs-küy salmamağı əmr edir. Azərbaycanca: "Sakit dur!" Burada "stay" sözü bir əmri, bir hərəkəti ifadə edir.
Daha bir misal: "The problem remains unsolved" (Problem həll olunmamış qalır) və "Stay at home" (Evə qal). Birinci cümlədə vəziyyətin dəyişməzliyi, ikinci cümlədə isə bir yerdə qalmaq vurğulanır.
Ümid edirik ki, bu izahlar sizə "remain" və "stay" sözləri arasındakı fərqi daha yaxşı başa düşməyə kömək edəcək.
Happy learning!