İngilis dilində "replace" və "substitute" sözləri çox vaxt bir-birinin əvəzində istifadə olunsa da, aralarında incə bir fərq var. "Replace" tamamilə əvəz etmək, köhnəni yenisi ilə tam dəyişdirmək mənasını verir. "Substitute", isə müvəqqəti əvəz etmək, yaxud bir şeyin olmaması halında onun yerinə başqa bir şeydən istifadə etmək mənasını daşıyır. Əsas fərq, "replace"in daimi, "substitute"in isə müvəqqəti bir əvəzetməni ifadə etməsidir.
Misal üçün:
"I replaced my old phone with a new one." (Köhnə telefonumu yeni ilə əvəz etdim.) Bu cümlədə köhnə telefon tamamilə yeni telefonla əvəz olunub, artıq köhnə telefondan istifadə edilmir.
"I substituted sugar with honey in the cake recipe." (Tort reseptində şəkəri balla əvəz etdim.) Bu cümlədə şəkər müvəqqəti olaraq balla əvəz olunub. Şəkər yox idi, və ya reseptə görə bal daha yaxşı idi. Şəkərin tamamilə yox olması vacib deyil.
Başqa bir nümunə:
"The injured player was replaced by a substitute." (Zədələnmiş oyunçu əvəzedici ilə əvəz olundu.) Burada əvəzetmə müvəqqətidir, çünki zədələnmiş oyunçu sağalandan sonra yenidən oyuna qayıda bilər. "Substitute" sözü burada əvəz olunan oyunçunun özünü də bildirir.
"Can you replace this broken lamp?" (Bu qırılmış lampanı əvəz edə bilərsinizmi?) Burada əvəz etmə daimi xarakter daşıyır. Qırılmış lampa tamamilə yeni lampa ilə əvəz olunacaq.
Bu nümunələr "replace" və "substitute" arasındakı fərqi daha aydın göstərir. Əsasən, əgər əvəzetmə daimi olarsa "replace"i, əgər müvəqqəti olarsa "substitute"i istifadə edin.
Happy learning!