Represent vs Depict: İngiliscə Sözlərin Fərqi

İngilis dilində "represent" və "depict" sözləri çox vaxt bir-birinə yaxın mənalara malik olsa da, aralarında əhəmiyyətli fərqlər vardır. "Represent" əsasən bir şeyi və ya birini təmsil etmək, simvolizə etmək mənasını verir. "Depict" isə bir şeyi təsvir etmək, görüntüləndirmək, rəsm etmək kimi daha konkret mənaları əhatə edir. Başqa sözlə, "represent" daha geniş, abstrakt bir məna daşıyır, "depict" isə daha konkret, vizual bir təsviri ifadə edir.

Bir neçə nümunə ilə fərqi daha yaxşı anlaya bilərik:

  • Represent: "The flag represents the nation." (Bayraq milləti təmsil edir.) Bu cümlədə bayraq millətin simvoludur, onu təcəssüm etdirir.
  • Depict: "The painting depicts a beautiful landscape." (Rəsm gözəl bir mənzərəni təsvir edir.) Bu cümlədə rəsm konkret bir mənzərəni canlandırır, göstərir.

Başqa bir nümunə:

  • Represent: "He represents our company at the conference." (O konfransda şirkətimizi təmsil edir.) Bu cümlədə adam şirkətin maraqlarını ifadə edir.
  • Depict: "The novel depicts the struggles of a young woman in the city." (Roman şəhərdə gənc qadının çətinliklərini təsvir edir.) Bu cümlədə roman hadisələri və hissləri konkret olaraq göstərir.

Gəlin daha bir neçə cümlə ilə fərqi möhkəmləndirək:

  • Represent: "The data represents a significant increase in sales." (Məlumatlar satışlarda əhəmiyyətli artımı göstərir.)
  • Depict: "The film depicts a violent scene." (Film zorakı bir səhnəni təsvir edir.)

Göründüyü kimi, "represent" daha çox abstrakt anlayışları, fikir və konsepsiyaları təmsil edərkən, "depict" konkret, vizual təsvirlərə yönəlib. Hər iki sözün istifadəsinə diqqət etmək ingilis dilinizi daha yaxşı inkişaf etdirməyə kömək edəcək.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations