Reveal vs. Disclose: İki İngilis Sözünün Fərqi

İngilis dilində tez-tez qarşılaşdığımız “reveal” və “disclose” sözləri bir-birinə çox oxşasa da, aralarında incə bir fərq var. “Reveal” sözü adətən gizli bir şeyi aşkara çıxarmaq, üzə çıxarmaq mənasını verir. Bu, gözlənilməz və ya dramatik bir açıqlama ola bilər. “Disclose”, isə daha formal bir sözdür və gizli məlumatı rəsmi şəkildə açıqlamaq, bildirmək mənasını daşıyır.

Misal üçün:

  • Reveal: The scientist revealed his groundbreaking discovery. (Aliml özünün inqilabi kəşfini açıqladı.)
  • Reveal: The painting revealed a hidden message. (Rəsm gizli bir mesajı üzə çıxardı.)
  • Disclose: The company was forced to disclose its financial problems. (Şirkət maliyyə problemlərini açıqlamağa məcbur oldu.)
  • Disclose: He disclosed the secret to his best friend. (O sirri ən yaxın dostuna bildirdi.)

Göründüyü kimi, “reveal” daha çox bir şeyin gözlənilmədən ortaya çıxmasını, “disclose” isə daha çox məqsədli və rəsmi açıqlamanı ifadə edir. Ancaq bəzi hallarda bu iki söz bir-birinin əvəzinə istifadə oluna bilər. Lakin əmin olmaq üçün həmişə kontekstdən istifadə etmək məsləhətdir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations