Shallow vs. Superficial: İngiliscədəki Bu İki Sözün Fərqi Nədir?

İngilis dilini öyrənən yeniyetmələr üçün "shallow" və "superficial" sözlərinin arasındakı fərqi anlamaq çox vacibdir. Hər iki söz də səthi mənanı ifadə edir, ancaq kontekstlərdə istifadələri bir-birindən fərqlənir. "Shallow" əsasən dərinliyin azlığını, fiziki olaraq ya da məcazi olaraq, ifadə edir. "Superficial", isə daha çox səthi, diqqətsiz və ya dərin düşüncədən uzaq olan bir münasibəti bildirir. Yəni "shallow" daha çox fiziki və ya ölçülə bilən bir şeyə, "superficial" isə daha çox davranışa və münasibətə aiddir.

Məsələn, "a shallow pool" (dərinliyi az olan hovuz) deyərkən "shallow" sözünün fiziki mənasını görürük. Azərbaycanca tərcüməsi: "dərinliyi az olan hovuz". Digər bir nümunə: "He has a shallow understanding of the topic." (O, mövzuya səthi başa düşməyə malikdir). Bu cümlədə "shallow" sözü biliyin dərinliyinin azlığını bildirir. Azərbaycanca tərcüməsi: "O, mövzuya səthi başa düşür".

"Superficial" sözü isə daha çox münasibətə yönəlib. Məsələn, "She has a superficial relationship with her colleagues." (O, həmkarları ilə səthi münasibətə malikdir). Burada "superficial" münasibətin dərinliksizliyini, həqiqi dostluq və ya bağlılıq olmamasını göstərir. Azərbaycanca tərcüməsi: "O, həmkarları ilə səthi münasibətdədir". Başqa bir nümunə: "His analysis of the situation was superficial." (Vəziyyətin təhlili səthi idi). Bu cümlədə "superficial" təhlilin dərinliyinə toxunur, yəni təhlilin kifayət qədər dərin və hərtərəfli olmadığını bildirir. Azərbaycanca tərcüməsi: "Onun vəziyyətin təhlili səthi idi".

Göründüyü kimi, hər iki söz də "səthi" mənasını verir, ancaq "shallow" daha çox fiziki və ya ölçülən şeylərə, "superficial" isə daha çox insan münasibətləri və düşüncə tərzinə aiddir. Bu fərqi yadda saxlamaq ingilis dilinizi daha düzgün və effektiv şəkildə istifadə etməyinizə kömək edəcək.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations