İngiliscədə "short" və "brief" sözləri tez-tez qarışıq salınır, çünki hər ikisi qısa müddət və ya qısa uzunluğu ifadə edir. Ancaq aralarında incə, amma vacib bir fərq var. "Short" ümumiyyətlə uzunluq, müddət və ya hündürlük baxımından qısa olmağı ifadə edir, daha konkret və fiziki bir məna daşıyır. "Brief", isə daha çox qısa və aydın, məlumatın və ya izahatın özünə fokuslanan, daha formal bir tərzdə istifadə olunan bir sözdür. Sadəcə qısa olması deyil, həm də məzmununun mahiyyətinə toxunması vacibdir.
Məsələn, "a short film" (qısa film) deyəndə filmin uzunluğundan danışırıq. "a brief explanation" (qısa izahat) deyəndə isə izahatın qısa və aydın, əsas məqamlara toxunan olması önəmlidir. Başqa sözlə, "brief" daha çox məlumatın keyfiyyətinə diqqət çəkir.
Gəlin bəzi nümunələrə baxaq:
"The meeting was short." (Toplantı qısadır.) - Burada toplantının müddətinin qısa olması vurğulanır.
"The meeting was brief." (Toplantı qısa və aydın idi.) - Burada toplantının qısa və effektiv olması, yalnız lazımi məsələlərin müzakirə olunduğu vurğulanır.
"She has short hair." (Onun qısa saçları var.) - Bu cümlə saçın uzunluğunu təsvir edir.
"He gave a brief summary of the report." (O, hesabatın qısa xülasəsini verdi.) - Burada xülasənin qısa və əsas məqamlara toxunan olması nəzərdə tutulur.
"The journey was short." (Səyahət qısa idi.) - Səyahətin müddətinin qısasından danışılır.
"He gave a brief answer." (O, qısa cavab verdi.) - Cavabın qısa və konkret olduğuna diqqət çəkilir.
Yuxarıdakı nümunələr "short" və "brief" arasındakı fərqi daha aydın göstərir. Hər iki söz də "qısa" mənasını verir, amma kontekstə görə hansını istifadə edəcəyinizi bilmək çox vacibdir.
Happy learning!