İngilis dilində "society" və "community" sözləri tez-tez bir-birinin əvəzinə istifadə olunur, amma bunlar tamamilə eynidir demək olmaz. "Society" daha geniş bir anlayışdır və ümumiyyətlə ölkə və ya bölgədə yaşayan bütün insanların bir araya gəldiyi, müəyyən qaydalar və normalar əsasında yaşayan qrup deməkdir. "Community" isə daha kiçik, daha sıx bağlı bir qrup insanı ifadə edir. Bu qrup ümumi maraqları, dəyərləri və ya coğrafi mövqeyi ilə birləşir.
Misal üçün, "the British society" (Britaniya cəmiyyəti) bütün Britaniyada yaşayan insanların ümumi mədəniyyətini, qaydalarını və strukturlarını əhatə edir. Lakin, "the local community" (yerli icma) müəyyən bir qəsəbədə və ya mahalda yaşayan və bir-biri ilə daha sıx əlaqəli insanların qrupunu bildirir.
Başqa bir nümunə: "She is active in her community." (O öz icmasında aktivdir.) Bu cümlədə "community" kiçik, bir-birini tanıyan və birgə işlər görən bir qrup insanı təsvir edir. "She is active in society." (O cəmiyyətdə aktivdir.) cümləsi isə daha geniş miqyaslı fəaliyyəti, məsələn, siyasət və ya ictimai işlərdə fəallığı bildirir.
Daha bir misal: "There are many different societies in the world." (Dünyada bir çox fərqli cəmiyyət var.) Bu cümlə dünyadakı müxtəlif mədəniyyətləri, millətləri və qrupları əhatə edir. "There is a strong sense of community in our village." (Bizim kəndimizdə güclü bir icma hissi var.) isə kiçik bir kənddəki insanların bir-birinə bağlılığını, qarşılıqlı dəstəyini və birlik hissinin güclülüyünü ifadə edir.
"Society" sözü çox vaxt abstrakt bir anlayış kimi istifadə olunur, "community" isə daha konkret və görünən bir qrup insanı təmsil edir.
Happy learning!