Ugly vs Hideous: İngiliscədə iki oxşar, amma fərqli söz

Bəzən ingiliscədə iki sözün demək olar ki, eynisini ifadə etdiyini görürük, amma arasındakı incə fərqləri bilmək vacibdir. Bu gün “ugly” və “hideous” sözlərinin fərqini araşdıracağıq. Hər iki söz “çirkin” mənasını verir, amma “hideous” daha güclü və mənfi bir hissiyyat ifadə edir. “Ugly” sadəcə xoşagəlməz görünüşü təsvir edərkən, “hideous” dəhşətli, iyrənc bir şey deməkdir.

Misal üçün:

  • "That's an ugly sweater." - "Bu çirkin bir sviterdir." Bu cümlədə “ugly” sözü sviterin sadəcə xoşagəlməz görünüşünü bildirir.
  • "The monster was hideous." - "Canavar dəhşətli idi." Bu cümlədə isə “hideous” sözü canavarın çox iyrənc və qorxulu olduğunu vurğulayır.

Başqa bir misal:

  • "She has an ugly scar." - "Onun çirkin bir yara izi var." Burada “ugly” yara izinin xoşagəlməz görünüşünü bildirir.
  • "The crime scene was hideous." - "Cinayət yerinin görünüşü dəhşətli idi." Burada isə “hideous” hadisənin nə qədər dəhşətli və iyrənc olduğunu ifadə edir.

Göründüyü kimi, hər iki söz də “çirkin” kimi tərcümə oluna bilər, amma kontekstə görə hansının daha uyğun olduğunu seçmək vacibdir. “Hideous” daha güclü və mənfi bir söz olduğundan, ehtiyatla istifadə etmək lazımdır. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations