Wealth vs Riches: İngiliscə iki zəngin sözün fərqi

İngilis dilində "wealth" və "riches" sözləri hər ikisi var-dövlət, zənginlik mənasını verir, amma aralarında incə bir fərq var. "Wealth" daha geniş bir anlayışı əhatə edir və sadəcə puldan çox, ümumi var-dövləti, maddi imkanları, əmlakı, həmçinin sağlamlıq, xoşbəxtlik kimi qeyri-maddi dəyərləri də özündə əks etdirə bilər. "Riches", isə daha çox konkret, əsasən pul və qiymətli əşyalardan ibarət olan zənginliyi ifadə edir. Başqa sözlə, "riches" "wealth"-in bir hissəsi kimi qəbul edilə bilər.

Misal üçün, "He inherited great wealth from his grandfather" cümləsini götürək. Bu cümlənin tərcüməsi belədir: "O, babasından böyük bir var-dövlət miras aldı". Bu cümlədə "wealth" sözü yalnız pulu deyil, babasından miras qalan bütün var-dövləti, o cümlədən əmlakı və s. əhatə edir. "She flaunted her riches" cümləsində isə ("O, zənginliyini nümayiş etdirdi") "riches" sözü daha çox qiymətli əşyalar, bahalı geyimlər və ya böyük bir pul miqdarını ifadə edir.

Başqa bir nümunə: "True wealth lies in happiness and good health" ("Həqiqi var-dövlət xoşbəxtlik və sağlamlıqdadır"). Bu cümlədə "wealth" tamamilə qeyri-maddi dəyərlərə yönəlib. "His riches allowed him to travel the world" ("Onun zənginliyi ona dünyanı gəzməyə imkan verdi") cümləsində isə "riches" səyahəti maliyyələşdirən maddi imkanları bildirir.

Göründüyü kimi, iki sözün də mənası oxşardır, ancaq kontekstə görə istifadə olunan sözün mənası dəyişir. "Wealth" daha geniş, "riches" isə daha dar bir məna kəsb edir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations