İngilis dilindəki "yearn" və "crave" sözləri hər ikisi güclü istək, arzu ifadə etsə də, aralarında incə bir fərq var. "Yearn" daha çox dərin, melanxolik bir həsrəti, uzaqda olan bir şeyə, ya da itirilmiş bir şeyə duyulan nostaljik bir istəyi ifadə edir. "Crave" isə daha fiziki, daha güclü və təcili bir istəyi, xüsusilə yemək və ya maddələrə olan ehtiyacı ifadə edir. Yəni, "yearn" ruhun, "crave" isə bədənin səslənməsidir.
Misal üçün, "I yearn for my childhood home" cümləsindəki "yearn" sözü uşaqlıq evinin xatirələrinə duyulan dərin, nostaljik bir həsrəti ifadə edir. Azərbaycanca tərcüməsi: "Uşaqlıq evimə həsrət çəkirəm". Digər bir misal: "She yearned for a simpler life". Azərbaycanca: "O, daha sadə bir həyat arzulayırdı". Bu cümlələrdə "yearn" həsrət, uzunmüddətli bir istək bildirir.
"Crave" sözü isə daha fərqlidir. Misal üçün, "I crave chocolate" cümləsində "crave" sözü şokolad yeməyə olan güclü, təcili bir istəyi ifadə edir. Azərbaycanca tərcüməsi: "Şokolad istəyirəm (çox istəyirəm)". Başqa bir misal: "He craved attention". Azərbaycanca: "O, diqqət istəyirdi (çox istəyirdi)". Bu cümlələrdə "crave" güclü, təcili və tez-tez fiziki bir ehtiyacı ifadə edir.
Beləliklə, "yearn" nostaljik və dərin bir istəyi, "crave" isə daha güclü, təcili və tez-tez fiziki bir ehtiyacı ifadə edir. Onlar arasındakı fərqi anlamaq ingilis dilinizi daha zəngin və dəqiq etməyə kömək edəcək.
Happy learning!