İngilis dilində "yearning" və "longing" sözləri çox oxşar mənalara malik olsa da, aralarında incə bir fərq var. "Longing" daha ümumi bir həsrət hissidir, istənilən bir şeyə, bir adama və ya bir yerə olan ehtiyac və arzunu ifadə edir. "Yearning" isə daha intensiv, daha dərin və bəzən melankolik bir həsrət hissidir. Daha çox keçmişə, itirilmiş bir şeyə və ya əldə edilməmiş bir arzuya bağlıdır.
Misal üçün, "I'm longing for a holiday" (Tətilə can atıram) ifadəsi, sadəcə bir tətildən istirahət etmək istəyini ifadə edir. Lakin, "I have a yearning for my childhood home" (Uşaqlıq evimə can atıram) ifadəsi daha dərin, nostalji dolu bir həsrəti, keçmişin xatirələrinə olan bağlılığı ifadə edir. Birincisi daha yüngül, ikincisi isə daha ağırdır.
Başqa bir nümunə: "She longed for her mother's embrace" (Ananın qucağına can atırdı) - bu cümlə ananın qucağına olan ehtiyacı göstərir. "He yearned for the days of his youth" (Gəncliyinin günlərinə can atırdı) - bu cümlə isə keçmişin, gəncliyin itirilmiş günlərinə duyulan dərin həsrəti bildirir. Göründüyü kimi, "yearning" daha çox nostalji və melankoli ilə əlaqələndirilir.
"Yearning" sözü daha çox şeirlərdə, ədəbiyyatda istifadə olunur və daha poetik bir səs verir. "Longing" isə gündəlik danışıqda daha çox işlədilir.
Happy learning!