İngilis dilində "zealot" və "fanatic" sözləri tez-tez bir-birinin əvəzində istifadə olunur, amma aralarında incə bir fərq var. "Zealot" daha çox öz inanclarına və ya ideyalarına həddindən artıq bağlı olan, hətta aqressiv və qərəzli ola biləcək bir insanı təsvir edir. "Fanatic", isə həvəsli və ehtiraslı, lakin mütləq aqressiv olmayan bir insan deməkdir. Əsas fərq, "zealot"un mənfi bir konnotasiyaya sahib olması, "fanatic"in isə neytral və ya hətta müsbət bir konnotasiyaya malik olmasıdır.
Məsələn, "He's a zealot for environmental protection" cümləsindəki "zealot" sözü, bu şəxsin ətraf mühiti qorumaq üçün həddindən artıq həvəsli və bəlkə də həddini aşan birisini göstərir. ("O, ətraf mühitin qorunması üçün bir sərt tərəfdardır"). "She's a fanatic about collecting stamps" cümləsində isə "fanatic" sözü, bu qadının markalar toplamağa olan həddindən artıq həvəsini ifadə edir, amma bu mənfi bir məna daşımır. ("O, markalar toplamağa çox həvəslidir").
Başqa bir nümunə olaraq, "He is a religious zealot" cümləsini götürək. Bu, həmin şəxsin dininə həddindən artıq bağlı olduğunu və bu bağlılıq səbəbiylə tolerant olmayan davranışlar göstərə biləcəyini bildirir. ("O, dini bir sərt tərəfdardır"). "He is a fanatic about football" cümləsi isə futbol sevgisinin həddini aşdığını göstərir, lakin bu mənfi bir xüsusiyyət kimi qəbul edilmir. ("O, futbola çox həvəslidir").
Göründüyü kimi, hər iki söz də həddindən artıq həvəsli olmağı bildirir, amma "zealot" sözü daha mənfi bir konteksdə, "fanatic" sözü isə daha neytral və ya müsbət bir konteksdə istifadə olunur. Bunun səbəbi sözlərin konnotasiyalarındakı fərqdir. Düzgün istifadə üçün həmişə kontekstdəki mənaya diqqət etmək lazımdır.
Happy learning!