Zigzag və Winding: İngiliscə Sözlərin Fərqi

İngiliscə "zigzag" və "winding" sözləri hər ikisi əyri-üyrü, düz xətt olmayan yolları təsvir edir, amma aralarında əhəmiyyətli fərqlər var. "Zigzag" kəskin bucaqlarla, irəli-geri hərəkətlə xarakterizə olunan qırılma xəttini ifadə edir. "Winding" isə daha hamar, əyri-üyrü, tədricən istiqamət dəyişən bir yolu bildirir. Yəni "zigzag" daha kəskin və qırılma ilə, "winding" isə daha yumşaq və əyri formada hərəkəti ifadə edir.

Misal üçün, "The road was zigzag" cümləsi "Yol zikzakvari idi" mənasını verir. Bu, yolun kəskin bucaqlarla əyildiyini göstərir. Digər tərəfdən, "The river has a winding course" cümləsi "Çay əyri-üyrü axır" və ya "Çayın axarı əyri-üyrüdür" mənasını verir. Burada çayın tədricən əyilərək axdığı təsvir olunur.

Başqa bir misal olaraq, bir yolun xəritədəki görünüşünü düşünək. Əgər yol bir çox kəskin bucaqlarla bir-birinə yaxın yerləşirsə, biz "zigzag road" deyə bilərik. Ancaq yol daha yumşaq əyilmələr göstərirsə, "winding road" daha uyğun bir ifadədir.

Daha bir nümunə: "The mountain path was zigzag and difficult to climb" cümləsi "Dağ yolu zikzakvari idi və yüksəlmək çətin idi" mənasını verir. "The winding path led to a hidden valley" cümləsi isə "Əyri-üyrü yol gizli bir vadidə aparırdı" mənasını verir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations