Acquire vs Obtain: у чым розьніца?

Часта, асабліва на пачатковых этапах вывучэньня ангельскай мовы, словы "acquire" і "obtain" здаюцца сінанімічнымі. Аднак, паміж імі ёсьць тонкае, але важнае адрозьненьне. Слова "acquire" падкрэсьлівае працэс набыцьця чагосьці праз намаганні, назапашваньне ці нават паступовае набыцьцё. Звычайна гэта нешта большае за простае атрыманьне. "Obtain", з іншага боку, азначае проста атрыманьне чагосьці, незалежна ад таго, наколькі гэта было складана.

Вось некалькі прыкладаў, каб лепш зразумець гэтае адрозьненьне:

  • Acquire: Яна набыла шмат ведаў пра гісторыю за апошнія гады. (She acquired a lot of knowledge about history over the past few years.)
  • Obtain: Ён атрымаў візу пасьля доўгага чаканьня. (He obtained a visa after a long wait.)

Заўважце, што ў першым прыкладзе, набыцьцё ведаў адбывалася паступова, праз намаганні. У другім прыкладзе, атрыманьне візы было проста вынікам чаканьня.

  • Acquire: Ён набыў новую машыну пасьля доўгіх эканомій. (He acquired a new car after saving for a long time.)
  • Obtain: Яна атрымала добрую адзнаку на экзамене. (She obtained a good grade on the exam.)

У гэтых прыкладах, набыцьцё машыны патрабавала часу і намаганьняў, у той час як атрыманьне адзнакі было больш простым дзеяньнем.

  • Acquire: Прафэсар набыў рэдкую кнігу для сваёй калекцыі. (The professor acquired a rare book for his collection.)
  • Obtain: Ён атрымаў інфармацыю з афіцыйнага сайта. (He obtained information from the official website.)

Выкарыстоўваючы гэтыя прыклады, вы зможаце лепш зразумець тонкае адрозьненьне паміж "acquire" і "obtain". Памятайце, што "acquire" падкрэсьлівае працэс і намаганні, у той час як "obtain" проста паказвае на атрыманьне. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations