Часта словы "amuse" і "entertain" выкарыстоўваюцца як узаемазаменныя, але паміж імі ёсьць тонкае, але важнае адрозьненьне. Дзеяслоў "amuse" азначае забаўляць кагосьці, выклікаючы ў яго лёгкае задавальненьне ці сьмех. Гэта часьцей за ўсё кароткачасовае і ня вельмі складанае задавальненьне. Напрыклад, "The clown amused the children" (Клоўн забаўляў дзяцей). Зь іншага боку, "entertain" азначае забаўляць кагосьці на працягу больш доўгага часу і з больш значным узроўнем задавальненьня. Гэта можа ўключаць у сябе розныя віды забаўленьняў, ад гульняў да канцэртаў. Напрыклад, "We were entertained by the musical performance" (Мы атрымалі задавальненьне ад музычнага выступу).
Вось яшчэ некалькі прыкладаў:
Заўважце, што "amuse" часьцей выкарыстоўваецца ў адносінах да чагосьці, што выклікае лёгкі сьмех або задавальненьне, у той час як "entertain" можа ўжывацца ў дачыненьні да больш значных і складаных формаў забаўленьня. Happy learning!