Часта вучням цяжка адрозніваць словы "analyze" і "examine" ў англійскай мове. Абодва азначаюць нейкі працэс вывучэння, але маюць розныя нюансы.
Слова "analyze" азначае сістэматычнае і дэталёвае вывучэнне чаго-небудзь, каб зразумець яго сутнасць і складнікі. Гэта працэс, які ўключае ў сябе раскладанне на часткі, вызначэнне адносін паміж імі і выснова агульных вынікаў. Напрыклад:
"Scientists analyzed the data to understand the impact of climate change." – Навукоўцы прааналізавалі дадзеныя, каб зразумець уплыў змены клімату.
Слова "examine" азначае больш агульны працэс вывучэння чаго-небудзь, каб знайсці факты або інфармацыю. Гэта можа быць павярхоўнае вывучэнне, але і глыбокае. Напрыклад:
"The doctor examined the patient carefully." – Доктар уважліва агледзеў пацыента.
"The police examined the crime scene for clues." – Паліцыя агледзела месца злачынства ў пошуках доказаў.
Яшчэ адзін прыклад, каб паказаць розніцу:
"We need to analyze the problem to find a solution." (Мы павінны прааналізаваць праблему, каб знайсці рашэнне.)
"We need to examine the problem to understand its cause." (Мы павінны агледзець праблему, каб зразумець яе прычыну.)
У першым выпадку мы гаворым пра сістэматычны пошук рашэння, а ў другім — пра пошук прычын.
Калі вы сумняваецеся, якім словам скарыстацца, падумайце, наколькі глыбокае і дэталёвае вывучэнне вам патрэбна. Калі вам патрэбны глыбокі аналіз з высновамі, выкарыстоўвайце "analyze". Калі вам патрэбна простае вывучэнне, каб знайсці інфармацыю ці факты, выкарыстоўвайце "examine". Happy learning!