Awake vs. Alert: Два падобных, але розных словы

Часта вучням ангельскай мовы цяжка адрозніць словы "awake" і "alert". Абодва яны адносяцца да стану свядомасці, але маюць важныя адрозненні. "Awake" азначае проста быць не ў стане сну, быць прачнуўшымся. "Alert", з другога боку, азначае быць уважлівым і гатовым да дзеянняў. Чалавек можа быць прачнуўшымся ("awake"), але не быць уважлівым ("alert"), напрыклад, калі ён толькі што прачнулся і яшчэ не цалкам прыйшоў у сябе.

Вось некалькі прыкладаў:

  • I was awake all night. (Я не спаў усю ноч.)
  • She was alert to any danger. (Яна была гатовая да любой небяспекі.)
  • The doctor wants to keep him awake during the surgery. (Доктар хоча, каб ён быў у свядомасці падчас аперацыі.)
  • Stay alert while driving in the snow. (Будзьце ўважлівыя, калі кіруеце аўтамабілем па снезе.)
  • He wasn't alert enough to notice the thief. (Ён быў не дастаткова ўважлівым, каб заўважыць злодзея.)

Заўважце, што "awake" часта выкарыстоўваецца ў якасці прыметніка, а "alert" можа быць як прыметнікам, так і дзеясловам.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations