Aware vs. Conscious: Два падобныя, але розныя словы

Часта, вывучаючы англійскую мову, мы сутыкаемся са словамі, якія здаюцца вельмі падобнымі па сэнсе, але маюць важныя адрозненні. Сёння мы разгледзім два такія словы: "aware" і "conscious". Хоць абедзве азначаюць нейкае разуменне або веданне, іх ужыванне кардынальна адрозніваецца. "Aware" азначае мець веды пра нешта, часта знешняе, аб'ектыўнае. "Conscious", з іншага боку, адносіцца да ўсведамлення ўласнага стану, думак, пачуццяў і навакольнага свету на больш глыбокім узроўні.

Разгледзім прыклады:

  • "I'm aware of the problem." (Я ўсведамляю праблему.) – Тут мы гаворым пра веданне пра існаванне праблемы.
  • "I'm conscious of my surroundings." (Я ўсведамляю сваё акаляючае асяроддзе.) – Тут ужо больш глыбокае разуменне, не проста веданне, а ўсведамленне таго, што адбываецца вакол.

Што тычыцца адрозненняў, то "aware" часта выкарыстоўваецца з аб'ектамі, падзеямі або інфармацыяй, пра існаванне якіх мы ведаем. Напрыклад: "He was aware of the danger" (Ён усведамляў небяспеку). "Conscious", з другога боку, больш адносіцца да ўнутранага стану, самасвядомасці. Напрыклад: "She was conscious of her own limitations" (Яна ўсведамляла свае абмежаванні). Таксама "conscious" можна выкарыстоўваць у кантэксце быць у свядомасці, не ў стане сну або непрытомнасці: "He was unconscious after the accident" (Ён быў без свядомасці пасля аварыі).

Вось яшчэ некалькі прыкладаў для замацавання:

  • "Are you aware that the meeting is tomorrow?" (Ці ты ўсведамляеш, што нарада заўтра?)
  • "He became conscious of the fact that he was wrong." (Ён стаў усведамляць той факт, што памыляўся.)
  • "She was acutely aware of the stares directed at her." (Яна востра адчувала позіркі, якія былі скіраваныя на яе.)
  • "I'm conscious of making a good impression." (Я імкнуся зрабіць добрае ўражанне.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations