Busy vs. Occupied: Два словы, а колькі нюансаў!

Часта вучням ангельскай мовы цяжка адрозніць словы "busy" і "occupied". На першы погляд, яны азначаюць адно і тое ж – занятасць. Аднак ёсць важныя адрозненні. Слова "busy" азначае, што чалавек заняты, мае шмат спраў, працуе і г.д. Гэта больш агульнае слова. "Occupied", з другога боку, азначае, што нешта ці хтосьці ўжо заняты, ужываецца часта ў кантэксце месца ці рэчы.

Вось прыклады:

  • I'm busy today. I have many things to do. (Я сёння заняты. У мяне шмат спраў.)
  • She is busy writing a report. (Яна занятая напісаннем справаздачы.)
  • The room is occupied. (Пакой заняты.)
  • This seat is occupied. (Гэта месца занятае.)
  • My time is fully occupied. (Мой час цалкам заняты.)

Заўважце, што "busy" апісвае стан чалавека, яго актыўнасць, у той час як "occupied" паказвае на занятасць чагосьці ці кагосьці, на прысутнасць. Калі вы кажаце пра чалавека, то лепш выкарыстоўваць "busy". Калі вы кажаце пра прадмет, месца ці рэч, лепш падыходзіць "occupied".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations