Часта вучням ангельскай мовы цяжка адрозніць словы "clarify" і "explain". Хоць яны азначаюць тлумачэнне, іх ужыванне трохі розніцца. Калі вы "explain" (тлумачыце) штосьці, вы даяце падрабязнае тлумачэнне, паказваеце сутнасць з'явы. А калі вы "clarify" (уточняеце), вы робіце нешта больш канкрэтнае, выдаляеце неясці, дапамагаеце зразумець нешта нязразумелае.
Вось прыклады:
Заўважце, што "explain" часта выкарыстоўваецца для тлумачэння складаных з'яў, а "clarify" - для ўдакладнення канкрэтных дэталяў або выпраўлення нярозуменняў. У першым выпадку вы даяце поўную карціну, а ў другім - толькі неабходную дадатковую інфармацыю.
Што ж, спадзяюся, гэтае тлумачэнне дапамагло вам зразумець розніцу паміж гэтымі словамі. Happy learning!