Common vs. Ordinary: Разбіраемся ў розніцы!

Часта словы "common" і "ordinary" выкарыстоўваюцца як сінонімы, але паміж імі ёсць тонкае, але важнае адрозненне. "Common" азначае, што нешта сустракаецца часта, распаўсюджанае. "Ordinary", з другога боку, апісвае нешта звычайнае, не вылучаецца нічым асаблівым, банальнае.

Разгледзім прыклады:

  • "Apples are a common fruit." — «Яблыкі — распаўсюджаны фрукт.»
  • "This is an ordinary day." — «Гэта звычайны дзень.»

У першым сказе, "common" паказвае на распаўсюджанасць яблыкаў як фрукта. У другім, "ordinary" апісвае дзень, які не вылучаецца нічым незвычайным.

Вось яшчэ некалькі прыкладаў для параўнання:

  • "It's a common mistake." — «Гэта распаўсюджаная памылка.»

  • "He lives an ordinary life." — «Ён жыве звычайным жыццём.»

  • "A common cold" — «Звычайная прастуда» (тут больш падыходзіць значэнне «распаўсюджаная»)

  • "An ordinary person" — «Звычайная асоба» (тут падкрэсліваецца адсутнасць выключных якасцей)

Заўважце, што кантэкст вельмі важны пры выбары паміж "common" і "ordinary". Часам яны могуць быць узаемазаменнымі, але часта іх значэнні адрозніваюцца.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations