Часта вучням ангельскай мовы цяжка адрозніць словы "dangerous" і "perilous." Абодва яны азначаюць небяспеку, але маюць розныя адценні значэння. "Dangerous" апісвае нешта, што можа прывесці да шкоды ці пашкоджанняў, у той час як "perilous" падкрэслівае высокі ўзровень рызыкі і небяспекі, часта звязанай з нейкім патэнцыйна смяротным вынікам. "Dangerous" больш агульнае слова, а "perilous" - больш эмацыйнае і напружанае.
Вось прыклады:
Заўважце, што ў беларускім перакладзе мы выкарыстоўваем адно слова «небяспечны», але кантэкст дапамагае зразумець, наколькі высокая ступень небяспекі ў кожным выпадку.
У другім прыкладзе "perilous" падкрэслівае рызыку, якая значна вышэй, чым проста «небяспека».
Звярніце ўвагу, што "perilous" часта выкарыстоўваецца з такімі словамі, як "adventure", "journey", "climb", каб падкрэсліць крайнюю небяспеку.
Happy learning!