Слова "dark" і "dim" абедзьве азначаюць недахоп святла, але маюць важныя адрозненні ў сваім значэнні і ужыванні. "Dark" азначае поўную або амаль поўную адсутнасць святла, гэта значыць цемру. "Dim", з другога боку, азначае слабае, прыглушанае асвятленне. Падумайце пра гэта як пра розніцу паміж поўнай цемрай і прыглушаным святлом.
Вось некалькі прыкладаў, каб праілюстраваць гэта:
Dark: The room was so dark I couldn't see anything. (Пакой быў такім цёмным, што я нічога не бачыў.)
Dim: The lights were dim, creating a romantic atmosphere. (Святло было прыглушаным, ствараючы рамантычную атмасферу.)
Звярніце ўвагу, што "dark" можа таксама выкарыстоўвацца ў пераносным сэнсе, апісваючы штосьці сумнае або небяспечнае:
У той час як "dim" у пераносным сэнсе можа азначаць тупы або слабы:
Іншыя прыклады:
Разгледзьце кантэкст, каб вызначыць, якое слова лепш падыходзіць. Памятайце, што "dark" азначае поўную адсутнасць святла, а "dim" – слабае асвятленне.
Happy learning!