Часта вучням ангельскай мовы цяжка адрозніваць словы "decide" і "determine". Абодва азначаюць прыняцце рашэння, але ёсць важныя нюансы. "Decide" азначае выбар з некалькіх варыянтаў, у той час як "determine" азначае вызначэнне чагосьці з дапамогай фактаў або доказу. Часта выкарыстанне "determine" мае больш фармальны характар.
Вось прыклады:
I decided to go to the cinema. (Я вырашыў пайсці ў кіно.) - Тут мы выбіраем з некалькіх варыянтаў (кіно, тэатр, застацца дома).
The test will determine if you pass the course. (Тэст вызначыць, ці вы здасіце курс.) - Тут вынік тэсту вызначае, ці здадзены курс, без уліку іншых варыянтаў.
She decided to wear a red dress. (Яна вырашыла апрануць чырвоную сукенку.) - Выбар з розных сукенак.
The judge will determine the sentence. (Суддзя вызначыць пакаранне.) - Пакаранне вызначаецца на аснове законаў і доказаў.
We decided to have pizza for dinner. (Мы вырашылі павячэраць піцай.) - Выбар з розных страў.
The scientists determined the age of the fossil. (Навукоўцы вызначылі ўзрост выкапні.) - Узрост выкапні быў вызначаны навуковым метадам.
Заўважце, што "determine" часта выкарыстоўваецца ў больш фармальных кантэкстах, напрыклад, у навуковых артыкулах або юрыдычных дакументах. Happy learning!