Decide vs. Determine: Два падобныя, але розныя словы

Часта вучням ангельскай мовы цяжка адрозніваць словы "decide" і "determine". Абодва азначаюць прыняцце рашэння, але ёсць важныя нюансы. "Decide" азначае выбар з некалькіх варыянтаў, у той час як "determine" азначае вызначэнне чагосьці з дапамогай фактаў або доказу. Часта выкарыстанне "determine" мае больш фармальны характар.

Вось прыклады:

  • I decided to go to the cinema. (Я вырашыў пайсці ў кіно.) - Тут мы выбіраем з некалькіх варыянтаў (кіно, тэатр, застацца дома).

  • The test will determine if you pass the course. (Тэст вызначыць, ці вы здасіце курс.) - Тут вынік тэсту вызначае, ці здадзены курс, без уліку іншых варыянтаў.

  • She decided to wear a red dress. (Яна вырашыла апрануць чырвоную сукенку.) - Выбар з розных сукенак.

  • The judge will determine the sentence. (Суддзя вызначыць пакаранне.) - Пакаранне вызначаецца на аснове законаў і доказаў.

  • We decided to have pizza for dinner. (Мы вырашылі павячэраць піцай.) - Выбар з розных страў.

  • The scientists determined the age of the fossil. (Навукоўцы вызначылі ўзрост выкапні.) - Узрост выкапні быў вызначаны навуковым метадам.

Заўважце, што "determine" часта выкарыстоўваецца ў больш фармальных кантэкстах, напрыклад, у навуковых артыкулах або юрыдычных дакументах. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations