Diminish vs. Lessen: Два падобныя, але розныя словы

На першы погляд, словы "diminish" і "lessen" здаюцца сінонімамі, бо абадва азначаюць памяншэнне чагосьці. Аднак паміж імі ёсць тонкія адрозненні ў значэнні і ўжыванні. "Diminish" звычайна азначае памяншэнне памераў, значэння, інтэнсіўнасці ці важнасці чагосьці, часта паступова і працягла. "Lessen" жа больш агульнае слова, якое проста азначае зрабіць штосьці меншым па колькасці, памеры ці інтэнсіўнасці.

Разгледзім прыклады:

  • Diminish: The sun's rays diminished as the clouds gathered. (Сонечныя прамяні змяншыліся, калі сабраліся хмары.) This problem shouldn't diminish your efforts. (Гэтая праблема не павінна памяншаць вашых намаганняў.) His influence has diminished over time. (Яго ўплыў з цягам часу зменшаўся.)

Заўважце, як у гэтых прыкладах "diminish" апісвае паступовае і натуральнае памяншэнне.

  • Lessen: Let's lessen the amount of sugar in the cake. (Давайце памяншаем колькасць цукру ў торце.) The rain lessened as the afternoon progressed. (Даждж паслабеў па меры прагрэса дня.) We need to lessen the risks involved. (Нам трэба зменшыць звязаныя рызыкі.)

У гэтых прыкладах "lessen" проста азначае зрабіць штосьці меншым, без акцэнту на паступовасці ці прычыне памяншэння.

Часам можна выкарыстоўваць абодва словы як узаемазаменныя, але разуменне тонкіх адрозненняў дапаможа вам выбіраць больш дакладныя словы ў вашых англійскіх тэкстах.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations