"Dirty" vs. "Filthy": Якія розніцы?

Слова "dirty" і "filthy" у англійскай мове абазначаюць бруд, але маюць розныя ступені інтэнсіўнасці. "Dirty" — гэта больш агульнае слова, якое азначае проста брудны. "Filthy", з іншага боку, мае значна больш моцнае значэнне і азначае вельмі брудны, забруджэнны, адштурхвальна брудны. Гэта розніца ў ступені, якая можа змяніць сэнс сказа.

Паглядзім на прыклады:

  • "My shoes are dirty." (Мае туфлі брудныя.) — Гэта простае сцверджанне, што туфлі не чыстыя. Бруд невялікі, іх можна проста працерці.

  • "My shoes are filthy." (Мае туфлі вельмі брудныя.) — У гэтым выпадку туфлі вельмі брудныя, іх трэба добра памыць, магчыма, нават выкінуць. Бруд моцны і, верагодна, прыкметны.

  • "The car is dirty." (Машына брудная.) – Машына проста патрабуе мыцця.

  • "The car is filthy." (Машына вельмі брудная.) – Машына забруджаная так моцна, што гэта выклікае адштурхванне.

  • "He has dirty hands." (У яго брудныя рукі.) – Рукі проста не чыстыя.

  • "He has filthy hands." (У яго вельмі брудныя рукі.) – Рукі забруджаныя моцна, можа быць, у чымсьці непрыемным.

Заўважце, што "filthy" часта выкарыстоўваецца ў больш эмацыйным кантэксце, каб падкрэсліць узровень бруду.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations